Como aprender a falar afrikaans

Queremos que as pessoas aprendem a falar a língua mais bonita do mundo, Afrikaans. É uma língua que muda o tempo todo e em constante evolução. Você pode ter dificuldades para falar a primeira vez que você tentar, mas fazer a prática faz a perfeição!

Conteúdo

passos

1
Note-se que Afrikaans é a língua de muitas pessoas na África do Sul, Namíbia e emigrantes em países de língua inglesa. Afrikaans é uma língua germânica jovem que tem um muito mais simples do Inglês ou gramática holandesa. Não só é falado por 77% da população negra e 58% da população branca na África do Sul, mas 11 grupos culturais diferentes falar Afrikaans como uma segunda ou terceira língua ou língua nativa. Hoje, flamengo, holandês, alemão, populações de língua Inglês, suecos e até mesmo os poloneses e os russos estão interessados ​​em se familiarizar com o que é conhecido como o mais simples língua germânica no mundo.
  • 2
    Dê uma boa utilização. Porque Afrikaans tem um som muito gutural, ele também é o lugar perfeito para a linguagem xingando. Muitos sul-africanos usá-lo apenas para que! Que é um pouco triste, mas é definitivamente uma linguagem muito expressiva. No entanto, se o usuário está interessado em aprender holandês, africâner é um excelente ponto de partida.
  • 3
    Não deixe que as pessoas lhe dizem que são recebidos com a seguinte frase: "Goeiemôre", que significa "bom Dia". Ninguém usa. Ele está desatualizado. Ao cumprimentar alguém está simplesmente disse "alô" ou "oi" ou algo semelhante, como "Moré", que significa "amanhã". Afrikaans foi fortemente influenciado pelo Inglês.
  • 4
    Peça a alguém como ele é: ¿Hoe gaan dit? o "Hoe" Ele é pronunciado como "OMS" Inglês e meios "como". O som de "g" no início de "gaan" Ele é feito com a parte de trás da garganta. Isso é o mais difícil em Africâner som. Pronunciar esta carta, fazer um som como um carro de repente, puxa o freio em uma estrada de cascalho. A brusca som, como você tem algo preso na garganta e queria sair. Depois de fazer isso, tente a palavra completa: "gaan". A parte `aan` é pronunciado como "em" em inglês. "gaan" meios "vontade" e pode ser utilizado em todos os tempos que muitas vezes necessitam de um prefixo ou um sufixo. Finalmente, a palavra "dit", que significa "que". "Dit" É pronunciado quanto parece, apenas o `i` é pronunciado "uh"Como o `u` na palavra "sol" em inglês. Agora dizem que as três palavras juntas: Hoe gaan dit? Se você traduzir diretamente, eles significam, basicamente, "Como vai isso?"E você já tem.
  • 5
    Invista em um dicionário apropriado. Quanto mais espessa, melhor. E dicionários bilingues estão disponíveis para English-Africâner, Holandês-africâner (mais conhecido como ANNA) e alemães-africâner. dicionários trilingues também estão disponíveis para as línguas africanas-africâner, embora não muito amplamente.
  • 6
    Veja se você pode obter um dicionário de expressões idiomáticas ou um dicionário bilíngüe contendo expressões idiomáticas. É importante conhecer as expressões idiomáticas, caso contrário, você não vai entender o humor. Felizmente, no entanto, se você sabe ou conhece algumas expressões holandesas holandesas, expressões idiomáticas mais em Afrikaans ser compreensível. Além disso, especialmente hoje, as pessoas se traduz diretamente provérbios ingleses.
  • 7
    Familiarize-se com o tom de voz. Ouça Afrikaans frequentemente. Para lhe dar uma ideia de como um sotaque africâner sons, visita https://af.wikipedia.org/wiki/Hoofstad na versão Afrikaans da Wikipedia, clique no alto-falante e ler o texto. Desta forma, você pode ler e ouvir simultaneamente artigo. E RNW iria ouvir apenas familiarizado com o ABN (Algemeen Nederlands Beschaafd) sotaque holandês - use Rádio Sonder Grense (RSG) para africâner. Na home page, passe o mouse sobre Luister e logo Weer Luister. Clique Weer Luister. Você pode selecionar qualquer programa que você acha que você gostaria (por exemplo, Die wat conto ons Praat) ignora Sleutelwoord e datums- clique e, em seguida laai AF sobre qualquer assunto do dia que você deseja. Depois de ter baixado o arquivo de áudio, você pode ouvir por cerca de meia hora, como quiser, como as palavras são pronunciadas em Afrikaans. Afrikaans é uma língua rápida, então você deve ser capaz de repetir o programa.


  • 8
    Tenha um pouco de senso de humor. A comunidade africâner é alimentada por humor. A maioria destes são trocadilhos (usando palavras e expressões idiomáticas em Afrikaans), ironias, rimas, símiles, metáforas, exageros, eufemismos e indiretos. Se um grupo de pessoas que falam Afrikaans começa a rir ou rir quando você fala Afrikaans, não levá-la pessoalmente ou gravemente. Se você é um homem, sua voz pode soar um pouco feminino (muitos não articular profundidade suficiente ou rugosidade da garganta, mas falam suavemente a partir da frente da boca) ou muito desajeitado. Se você é mulher, talvez você usou a expressão errada. Já que você vai pegar o truque. Apenas continue praticando.
  • 9
    Não seja booked- show de emoção quando se fala. África do Sul e Namíbia são países ensolarados. Biometeorologia e psicologia teorizam que a quantidade de exposição ao sol influencia o comportamento humano. Em paralelo com outras populações do Mediterrâneo do sul da Europa e América do Sul, as populações de língua africâner são muito, muito menos reservada e mais falante, emocional e interativo do que aqueles no norte da Europa. Se eles estão felizes, surpreso, triste, frustrado, apaixonado ou animado, sua expressão facial, tom de voz, linguagem corporal e gestos que falam por si. Mostrar emoção não é uma fraqueza-provar que você é humano e é, portanto, uma virtude. Eles não vivem no filme de ficção científica equilíbrio.
  • 10
    Igualitarismo elimina imediatamente sexo e idade. Quando se trata de sexo, Afrikaans e Afrikaans cultura (como a maioria das outras culturas africanas) sempre foram patriarcal. Alguns argumentam que a cultura Afrikaans é baseada principalmente na religião, enquanto outros argumentam que a falta de infra-estrutura e educação não pode sustentar aculturação primermundista aos países do Primeiro Mundo, que também inclui a equidade social. Homens e mulheres têm os seus papéis tradicionais de gênero. Respeitá-los. Na moderna África do Sul, existem apenas algumas feministas que falam Afrikaans que querem mudar a imagem da cultura Afrikaans, embora muitas mulheres que falam Afrikaans (especialmente aqueles casados) queixam-se: Ele equipa Vandag é regtig pap! Waarom moet `altyd n Vrou Broek morrer em dra huis die? (Os homens de hoje são completamente negligenciados e patético! Por que uma mulher deve sempre usar calças em casa?). Tenha isso em mente quando você fala.
    Afrikaans não tem gênero, como em Inglês. Se usa morrer/dit : wil motor Die nie IVA nie. Dit nie Werk.
    No entanto, se um género deve ser adicionado a um barco, um carro ou mesa, é sempre masculino. Jy moet morrer Tafel vernis / motor foi / pular Laat nasien, lyk h verwaarloos. (Você deve envernizar a mesa / car wash / manutenção no barco, é prejudicada.)
    Qualquer animal cujo sexo não é conhecido é sempre do sexo masculino. "Daardie hond het daar oorkant- h hondsdolheid?"
    Nunca chamar alguém pelo seu primeiro nome, a menos que tenha permitido.
    Se um menor está chamando você oom ou Tannie , aceitá-lo com gratidão. É uma forma de respeito. Este título frequentemente dado a alguém que é 10 anos mais velho ou mais do que falar.
    Em um ambiente empresarial, título Meneer (Senhor), Mevrou (Lady) Mejuffrou (Miss) vem em primeiro lugar, seguido do nome. Se você não sabe o estado civil de uma mulher, basta usar Gimme . O registo é formalmente na primeira reunião, mas pode tornar-se mais casual como parceiros construir uma melhor relação de trabalho.
    Importante - não use jy e jou (você) Com alguém muito mais velho do que você. É muito desrespeitoso e muito provavelmente a pessoa tomá-lo como um gesto ofensivo, já que ambos não estão na mesma faixa etária (Nota 1). Neste caso, tente não usar qualquer pronome ou usar ou (você.)
    Nota 1: na Europa e outros países do Primeiro Mundo, há menos jovens do que idosos. Portanto, o igualitarismo é usado (desde os jovens são a minoria). Na África do Sul e outros países do Terceiro Mundo, há menos idosos do que jovens. Portanto, a hierarquia persistir (porque os idosos são a minoria).
  • 11
    Visita a África do Sul (áreas rurais do Cabo Ocidental, Cabo Setentrional), Sul Namíbia ou qualquer imigrante que fala Afrikaans perto de você.
  • 12
    A melhor maneira de estudar a língua está em negociações directas face a face. Assim, você também entrar em contato com os diferentes dialetos do Afrikaans.


  • 13
    Elimina palavras Grego-Inglês Latinized.
  • 14
    É serio. Não só isso soa artificial e plástico, pseudo-intelectual e bombástico, mas também diz muito sobre o seu vocabulário limitado e sua incompetência para usar o dicionário. As palavras Latinized também soam muito tempo (tem muitas sílabas) e sombrio. Em vez disso, use palavras germânicas curtas e frases curtas. Palavras que ninguém na rua entender. Por exemplo, não use offisieel (Official) em vez de amptelik, como em Afrikaans é `n taal amptelike Suid-Afrika van (Afrikaans é uma das línguas oficiais da África do Sul). Para uma lista de algumas dessas palavras, veja: https://af.wikipedia.org/wiki/Lys_van_minder_suiwer_Afrikáanse_woorde. Difícil para aqueles que falam línguas inglês e romance? Claro que sim. Mas espere, não há outra saída.
  • 15
    Em vez disso, use palavras inglesas intermediários. O quê? Sim! Afinal de contas, provavelmente não vai ser um apresentador ou televisão celebridade. Talvez uma estrela do rock ... Afrikaans Afrikaans população usa palavras em inglês para lubrificar uma sentença (tornando-o mais fluido e rápido) ou um termo equivalente em Africâner não lhes ocorre tão rapidamente. Há uma diferença entre a língua oficial ou documentos de linguagem e conversação informal (diglossia). Então, não hesite. A maioria dos oradores Africâner vai perceber que você não está muito familiarizado com a sua língua e não ficar com raiva de você. Existem apenas alguns casos de puristas-extremistas, mas apenas um em cada dez mil.
  • 16
    Continua se comunicando em Africâner. Se aqueles que falam Afrikaans perceber que você está tendo dificuldades com a linguagem, automaticamente mudar para o Inglês (ou talvez alguma linguagem Africano você sabe) - estão apenas tentando ajudar. Mas você tem que chegar firme e exigir que você fala africâner. Caso contrário, você nunca vai aprender por tentativa e erro. Eles terão prazer em ajudá-lo.


  • 17
    Ouvir música no Afrikaans. Um grande número de letras populares estão disponíveis na internet e vídeos musicais de alguns artistas contemporâneos podem ser encontrados no YouTube. Nos sites você também pode encontrar Kurt Darren, Snotkop, Steve Hofmeyr, Juanita du Plessis, Nicholis Louw, Sorina Erasmus, Chrizaan, Bobby van Jaarsveld, Chris Chameleon, Ray Dylan, Bok van Blerk, Emo Adams, Arno Jordaan, Gerhard Steyn e Robbie Wessels, Jay, Eden etc. Alguns dos outros artistas e grupos são Jack Parow, Fokofpolisiekar, Die Antwoord, Die Heuwels Fantasties, Glaskas, Die Tuindwergies, etc. Desde o início de 2000, parece como se todos tivessem entraram na onda. A cada semana um novo artista Afrikaans e Afrikaans indústria da música atende a quase todos os gêneros, mas o mais proeminente da rocha aparece em cena. A razão para este solo fértil é que a pirataria na Internet Afrikaans música é particularmente baixa e, portanto, dá aos artistas a oportunidade de ganhar dinheiro.
  • 18
    Ler alguns livros em Africâner. Antes de televisão em 1976, a web em 1995, MXit em 2005 (uma aplicação de chat para celular) e especialmente o Facebook, as pessoas iam para o teatro, o cinema (ou bioskoop), Praticar esportes ou livros lidos. Houve um boom da literatura, especialmente a partir da década de 1950 a 1970, mas o interesse diminuiu posteriormente, com o passar do tempo. Os best-sellers de hoje são os livros de receita e literatura cristã, seguido de romances, histórias de detetive, autobiografias e poesia. As escolas são literatura principais estimulantes mercado infantil, principalmente porque eles compram livros prescritos para o currículo. Porque ser um escritor em Africâner é muito caro (e arriscado), muitos aspirantes a escritores testar suas habilidades em Woes.co.za. Confira nesta página.
  • 19
    Leia alguns jornais em africâner: http: //afrikáans.news24.com/- Die Burger.com (para Províncias Cabo) - Volksblad.com (para o Estado Livre) e Beeld.com (abrange o antigo Transvaal) tem as últimas notícias Africano e internacional do Sul em africâner. Republikeonline.com.na tem as últimas notícias da Namíbia e internacional em Afrikaans. Embora ele deve ser adicionado que os jornais tendem a ser cheio de erros de linguagem, clichês, jargões e anglicismos, de qualquer maneira, é uma boa maneira de aprender novas palavras e ter um contato mais próximo com a comunidade de Afrikaans falar.
  • 20
    Se você receber uma chance, assistir alguns filmes em Afrikaans.
  • 21
    Depois de um silêncio no cinema por aproximadamente 20 anos, o renascimento da indústria cinematográfica Afrikaans começou oficialmente em 2010. Desde janeiro de 2010 Roepman, Jakhalsdans, Vida do jou do Ek, piada Ek net, Hanna van Die Ongelooflike Avonture Hoekom, Liefling, Getroud conheceu Rugby e platteland Eles foram libertados, incluindo legendas em inglês. Importante: Embora a maioria dos filmes ocorrem em áreas rurais, não se deixe enganar (O que um clichê!): A comunidade africâner é muito urbanizada.
  • 22
    Conhecer a gíria Afrikaans. Obter um pouco de rua: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_South_African_slang_words
  • 23
    Relaxe! Além da questão do anti-igualitarismo, a comunidade Africâner não é exigente quanto à escolha das palavras e está constantemente a simplificação das regras. Divirta-se!
  • dicas

    • Aqui estão 3 palavras e suas pronúncias:
    • A primeira palavra é "liefde", oque quer dizer "amor". O poço absoluta: a primeira parte é "li"Em seguida, vem "ef". o "e" atende "li" mas a "F" a absoluta como "F". o "de" É fácil: assim como eu pronúcialo "daj".
    • "Sakrekenaar" É uma palavra longa, mas na verdade não é tão difícil de pronunciar. meios "calculadora". A primeira parte, "sak", É pronunciado como ela é. A segunda é "re" como "realmente" Inglês (Tira única "aliado".) O terceiro é "ke" como "legal", Apenas retire a "l". A última parte é "naar" como "nuur".
    • Dê-se tempo. Aprender uma nova língua é difícil e se você não der o suficiente, você acaba ficando frustrado.
    • A próxima palavra é muito fácil. é "perd", que significa "cavalo". palavra Tomas "pena", Você tira a segunda sílaba "nd" e você deixou "pe". Parece o mesmo que as duas primeiras letras em "perd". Em seguida, pronunciar as letras "rd" como faria normalmente.
    Artigos Relacionados